GTK (Green Tour Kyoto) ガールズ

GTK (Green Tour Kyoto) ガールズ
'Green Tour Kyoto' official website in English http://www.greentour-kyoto.net

Japanese blog of Green Tour Kyoto Girls

This blog is written in Japanese by GTK Girl's staff, for our Japanese readers.
こんにちは。このブログは、GTKガールズスタッフによる日本語のブログです。ハイキング、寺社巡り、観光、国際交流、外国語など興味のある読者の方々には必見の京都情報サイトです。

8 Apr 2010

"Futaba-Aoi" Japanese plant



Have you ever seen the Aoi-matsuri festival, one of the 3 major festivals in Kyoto, annually held on May ? This Aoi word was derived from the Japanese original plant Aoi.
Kyoto prefecture collected the fund for protect the cultural or environmental properties of Kyoto in the end of last year. I contributed.
And then I've given the right to be an owner to grow the futaba-aoi plants.
Wao, I am very pleased to grow them because my favorite hobby is gardening!
Yesterday I picked them at Kamigamo-jinjya Shrine, which organizes the Aoi-matsuri festival.
This shrine is worth to visit! You could imagine the scene of the olden days, which the kimono costumed people would play a poem game at the side of a stream.

葵祭を見た事がありますか?
参加している人々が必ず身につけている緑の葉っぱがあります。それが葵祭の名の由来である、葵の葉です。
昨年末、京都府が環境、文化財保護の寄付金を府民に募集していたのを見つけ、少ない金額で恐縮ですが寄付しました。寄付した人の中から、今では希少価値であるフタバアオイの株を育てるオーナーになる権利が当たるのですが、ラッキーな事に当たっちゃったので、昨日上賀茂神社に株を頂きに行きました。
お恥ずかしながら上賀茂神社は初めてでしたが、ものすごく良いところですね。平安時代に昔の人達がゆっくりと境内を歩いている姿が自然に浮かんでくるような、不思議な空気が流れている場所です。
頂いた2株のうち、1株は来年の葵祭用に上賀茂神社に返しに来なければいけません。大事に、大きく育てて行きます!

See more the photo of Kamigamo jinjya Shrine, click here (flicker)

No comments:

Post a Comment